Ah, non mi ricordo esattamente. Una TV locale di Izu, credo.
I heard it was on a local channel down in Izu.
Non e' esattamente una buona idea, viste le circostanze.
It's not really a good idea under the circumstances.
Non sembri esattamente una donna di mondo!
So you're not exactly wild and crazy in this area.
Non e' esattamente una reggia, non e' vero?
It isn't exactly a sightseeing spot, is it?
I suoi piccoli seni riempivano esattamente una coppa di champagne.
Her little breasts were just the right size to fill a champagne glass.
Non è esattamente una casa da mettere in vendita.
Well, it's not exactly house you put on the market.
Scusami, sai dirmi che cos'è esattamente una praticante?
Excuse me? What exactly is a paralegal?
Signorina... quando ti ho chiesto di lasciar perdere, non era esattamente una richiesta.
Young lady, when I asked you to leave it alone, I wasn't really asking you.
Essere l'idolo di un culto di psicopatici non è esattamente una dimostrazione di potere, papà.
being the idol for a cult of psychopaths isn't exactly a power trip, dad?
Non so nemmeno cosa sia esattamente una stella.
I don't even know what a star is exactly.
Wendy tu non sei esattamente una donna più giovane.
Uh, Wendy... You're-You're not exactly a younger woman.
Cos'e' esattamente una "perlustrazione del perimetro"?
What, exactly, is a perimeter sweep?
Beh, non e' esattamente una grande notizia.
Well, it's not exactly a news flash.
Non e' esattamente una persona mattiniera.
She's not really a morning person.
Non esattamente una medaglia al valore, vero?
Not exactly a stellar recon, is it?
Non siamo esattamente una famiglia unita.
We're not exactly a nuclear family.
Charlie non era esattamente una paziente modello, vero?
Charlie wasn't exactly a model patient, was she?
Non e' stata esattamente una mia idea.
But it wasn't, like, my idea.
Non c'e' esattamente una parola che lo traduca nella vostra lingua.
There's not really a word for it in your language.
La sua salute non e' esattamente una mia priorita'.
His well-being isn't exactly a priority for me.
Infettare la popolazione con una malattia letale non è esattamente una cura.
But even if you're right, I mean, infecting the populace with a lethal illness is not exactly a cure.
Perche' sebbene questa non sia esattamente una violazione delle regole... sarebbe deludente.
'Cause while that wouldn't be specifically breaking the rules, it'd be disappointing.
Sono sicuro che l'organizzazione non manchera', ma... vorrei sentire con le mie orecchie come, esattamente, una signora come voi... sia finita a vagare nei boschi, con indosso soltanto la propria sottoveste.
I'm sure something can be arranged. But I do myself wish to know how exactly a lady such as yourself came to be wandering about in the woods, dressed in nothing but her shift.
Dopo la sua morte, ci sono tornata esattamente una volta.
After he died, I went back exactly one time.
Non e' esattamente una fonte affidabile.
It's not exactly a reliable source.
Non e' esattamente una mossa da eroe, secondo me.
Not exactly the hero move, if you ask me.
'Non sono esattamente una persona di successo come voi due.
"I am not exactly the success story that you both are.
Non e' esattamente una pietra... ma apparteneva a tua madre.
It isn't exactly a stone, but it did belong to your mother.
Steven e Jill non sono esattamente una coppia molto legata.
Steven and Jill are not the most connected couple.
Non siamo esattamente una cosa sola.
We're not exactly attached at the hip.
Vendicarsi non e' esattamente una cosa lodevole.
Revenge isn't exactly taking the high road.
Cos'e' esattamente... una scultura di burro?
Now, what exactly is a butter sculpture?
Mia madre non e' esattamente una persona che si fa gli affari suoi.
My mom's not really a hands-off kind of person.
Nessuna di queste e' esattamente una prova di infedelta',
None of this is exactly evidence of infidelity.
Avevamo esattamente una possibilita' di prendere queste persone.
We had exactly one chance to get these guys.
Non sara' esattamente una Colt 45, ma... fara' il suo dovere.
Not exactly a Colt.45, but it'll do the trick.
cambiando esattamente una parola: Heidi divenne Howard.
He changed exactly one word: "Heidi" to "Howard."
Esattamente una settimana di biancheria è tutto quel che ho messo in valigia.
Exactly one week's worth of undies is all I put in my suitcase.
CA: "Okay, ma questo non sembra esattamente una Martine".
CA: Okay. But this doesn't really look like a Martine.
Perché questa sembra esattamente una coltura di cellule staminali, con grandi cellule verdi che circondano le cellule piccole e immature.
Because this looks exactly the same as a stem cell culture, with large green cells surrounding small, immature cells.
Ha esattamente una velocità di quattro-terzi dell'altro.
It actually goes exactly four-thirds as fast.
Così, la fisica dice che non si può mai misurare accuratamente ed esattamente una particella perché l'osservazione la cambia.
So the physics is you can never accurately and exactly measure a particle, because the observation changes it.
E naturalmente la recessione non è esattamente una ricetta per la speranza, come ora vedremo.
And recession, of course, isn't exactly a recipe for hope either, as we're busy finding out.
6.3001599311829s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?